スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英語での情報発信開始

日本で活動されている、英語を母国語とするアソシエイトの皆様の為に、情報発信の場を設けました。

http://usanajapaneng.blog.fc2.com/

メールニュースで流れた情報を、英語に訳して上記ブログにアップして参ります。翻訳を担当するのは日本のスタッフですので、完璧な翻訳とはいかないと思いますが、日本語に不慣れなメンバーさんがいらっしゃれば、是非上記URLを教えてあげて下さい。

代表取締役 福田


Dear English-speaking associates in Japan

It is our mission to deliver not just products but our news and prompt updates to those who love USANA. We have felt that information sourced from Salt Lake City cannot be sufficient for English-speaking associates in Japan.

We are now starting USANA Japan PR Blog in English!

http://usanajapaneng.blog.fc2.com/

This blog will cover information released via Email news. Contents will be translated by one of my Japanese staffs. Please note that we will promptly update an entry without native corrections. That means translation cannot be perfect. Your understanding is highly appreciated.

Best Regards,

Representative Director
Koki Fukuda
スポンサーサイト
プロフィール

日本ユサナ

Author:日本ユサナ
ミッション・ステートメント

科学をベースにした、最高品質のヘルス・プロダクトを開発し、ネットワーク・マーケティングを通じて世界に頒布することで、アソシエイト会員、株主、社員に素晴らしい収益をもたらす機会を創造する。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。